№ | Результаты обучения |
1 | доказывает направления развития и новые концептуальные идеи современной науки с ее точки зрения; способен группировать современные процессы развития научного сознания, философские проблемы. Владеет навыками системного мышления, способствующего быстрому решению практических задач, выражает свою позицию по актуальным проблемам общества, использует теоретические знания в профессиональной деятельности. |
2 | логически и системно выстраивает устное и письменное общение на иностранном языке; использует иностранный язык как инструмент международного взаимопонимания и согласия в поликультурном мире. Владеет иностранным языком на профессиональном уровне, умеет проводить научные исследования, вести специальную дисциплину в вузе. Сформированы языковые деепричастные компетенции, педагогическая Чеченская речь, деепричастные стратегические навыки. |
3 | владеет основными методами психологии управления и теорией менеджмента, достигает возможностей социально-педагогического проектирования и прогнозирования; владеет закономерностями управления коллективом, способен прогнозировать социально-психологическую обстановку в коллективе, разрешать конфликты, корректировать нарушенные отношения, соблюдает принципы тайм-менеджмента в организации профессиональной деятельности, обладает лидерскими качествами. |
4 | оценивает и анализирует изученные в науке выводы относительно системы отраслей современного казахского языка; способен научно обосновать теоретические основы эпохализации истории языка, когнитивного, концептуального, гендерного анализа языковых единиц, связи с тюркскими языками.Способен исследовать современное состояние и перспективы развития языкознания и использует в своей профессиональной деятельности новые правила правописания на основе латинского алфавита. |
5 | анализирует теоретические основы новых отраслей науки в языкознании, применяет на практике новые концептуальные теории в направлениях функциональной грамматики, когнитивной лингвистики, медиамекста, лингвоэкологии, терминологии в современной парадигме знаний. Критически анализирует современные научно-исследовательские тренды лингвистики и теории лингводидактики; готов интегрировать полученные знания в рамках лингвистических дисциплин, использовать их при решении исследовательских задач. |
6 | научно оценить тенденции и закономерности формирования проблемы эпохи казахской литературы, ее место и ценность в системе наук в целом, взаимосвязь с другими отраслями науки, современное состояние и художественно-идейное продвижение казахской литературы, сделать новые выводы. Критически анализирует, оценивает, сопоставляет различные научные мысли и теории, обобщенные по теоретическим проблемам филологии и на их основе формирует научно-теоретический подход, организует научно-исследовательскую работу. |
7 | анализирует концептуальные основы течений и методов, вытекающих из периодических ситуаций в истории казахской литературы, осваивает пути анализа творческих достижений и недостатков путем определения литературных течений и методов, изучает этапы становления теории поэзии как науки, особенности научных школ, познавательные, социальные, художественно-эстетические свойства; рассматривает закономерности теории поэзии в единстве с достижениями эстетики, психологии, культурологии, семиотики, оценивает их в научном контексте в направлении поэтики, стиля. |
8 | владеет новыми технологиями и методами научно-педагогических исследований в области гуманитарных наук, анализирует, оценивает и сопоставляет в научно-методологическом плане теории, научные выводы, пишет исследовательские и научные труды, демонстрирует на практике структуру и принципы организации научной деятельности, профессиональную компетентность; вводит научный труд в научный оборот как продукт. |
9 | владеет лингвистическими, литературными, герменевтическими, семиотическими, эстетическими, философскими и историко-культурными основами филологического образования и науки, знает и умеет применять в научной деятельности методику планирования, реализации, оформления процесса филологических исследований. |
10 | владеет культурой деловой коммуникации; умеет ясно, точно, уместно излагать свои мысли на казахском и иностранном языках в деловом общении, в публичных выступлениях; компетентен в профессиональном обмене мнениями, в последовательном изложении собственного мнения. |